TS3 Linguistic Team Meeting 5.6.2010
Zeitgeist.fi
Lingustic Teamin kokoontuminen 5.6 22.00-
Sisällysluettelo |
1. Prioriteetti TVP Kotisivut!
Jotkut kielet saaneet kiitokset Roxannelta TVP:n sivujen kääntämisestä. Me laahataan perässä:(
- Pootlen rekisteröinti toimii. Ongelmien kohdalla yhteys Gman:iin, varsinkin kauemmin oikeuksia odottaneet ja ne, jotka ennen pääsivät sisään.
- Joomlan kielten säädoistä tutuille olisi tässä auttamisen paikka. -Gman
Tulossa Linguistic Team Portal
Nämä tullaan liittämään TZM Mediaportaliin PMS:n kanssa:
Dotsubin Dashboard saadaan käyttöön.
- TZM voi hostata itse videot.
- Kääntäjät voivat itse merkitä itsensä kääntäjiksi Dotsubissa.
- lisätietoa
- Tedtalkissa esimerkki dashboardista
- Pikainen esittely-Prezi
- Gman tietää lisää.
Pootle 2.03
- Skriptejä korjaillaan.
- Dashboardin integrointi tulevaisuudessa
- Kaikki videot ja Pootlen sisältö pitää oikolukea kunnolla
- Pootlen ja "julkaistujen" tuotosten (dotsub, docs) yhteyttäminen.
ZMTranscribe
Audion litterointiin
- Asennetaan TZM-sivuille tulevaisuudessa
the best that money can't buy
Ei saa levitellä, TVP saa siitä rahaa.
TZM Newsletter tulossa
Kuukausittaiset uutiset sähköpostiin
- Mahdollisesti käännettynä.
Kehitysideoita
- Espanja: TS3:ssa kääntäjillä ja oikolukijoilla video ja käännössivu auki ja keskustellaan rivi riviltä parhaasta mahdollisesta käännöksestä. Piratepadissa keskustelua eri vaihtoehdoista joa ei pääse yhtä aikaa TS:n. Yksi valitaan, joka tekee muutokset. Tuloksena tiimihenki paranee ja käännöksistä tulee todella hyviä.
- Tämän voi tehdä myös Pootlessa.
- Ongelmia pitäisi listata, jolloin ne voidaan korjata.
- Kommunikaatiota pitäisi parantaa.
- Timestamppejen muokkaaminen:
- Ilmestyminen/katoaminen
- Kielestä riippuu lauseen pituus
- Pitäsi päättää oma standardi.
- Aloittajille, keskitasoisille ja taitajille omat ohjeet/tehtävät
- Tiedottamisen parantamista
- Kysymyksiä taidoista, mäppääminen?
